1. When architecture aims to resonate with nature, the intended design posture is one of assimilation into the environment, existing as if in a delicate balance between presence and absence. Gazing out, the space becomes transparent due to these openings, yet it encompasses the entirety of the outdoor environment, guiding individuals to humbly contemplate their relationship with nature, rather than adopting a stance of conquering the land.Therefore, the architecture departs from the rigid and towering structures formed by functional stacking. Instead, it embraces a sleek, low-profile design with transparent, glass-encased volumes gently touching the riverbanks to preserve the waters cape. The plaza and internal circulation paths of the site are nestled below ground level, with certain areas excavated to create sunken spaces. This design creates an overall effect resembling a sculpture nestled into the riverbanks, harmonizing with the landscape. The approach reflects a gentle integration with nature, offering a tranquil, serene environment, free from clamor or bustle.

    當建築以感受自然為目的,設計要醞釀的姿態便是溶入環境,使存在若有似無,舉重若輕。放眼望去,場域因穿透而一目瞭然,卻也包羅著戶外萬物,引領人謙卑觀看自身與自然的關係,而非俯視大地的征服姿態。因此,建築一改隨機能疊砌而僵硬高聳的實體,改以流暢低伏、玻璃環繞的薄透量體輕觸河岸,維持水域景觀。基地廣場及館內動線皆棲息於下,部分又挖掘下沉區域,使整體宛如嵌於河岸的雕塑,依附著地景,形成溫柔介入自然的角度,無喧無攘,安靜謙和。
    自牧
    Appreciate Nature
    三亞 Sanya | Reception Center | 726m²
    華潤置地海南片區公司 | 海棠河生態公園-海棠曉翼
Waterfrom Design in
Taipei
水相設計    台北
T +886-2-27005007
F +886-2-27005006
114台北市內湖區堤頂大道二段407巷20弄35號5樓
5F., No. 35, Aly. 20, Ln. 407, Sec. 2, Tiding Blvd., Neihu Dist., Taipei City 114
Waterfrom Design in
Shanghai
水相設計    上海
P+15721432673
上海市长宁区华山路800弄18号2204室
Room 2204, No.18, Lane 800, Huashan Road, Changning District, Shanghai
联络人:Ms.Hsu
For Media Request
For Career Request
歡迎加入,請將履歷作品寄至: